Али месо, у рату или у миру, да се дочепаш доброг парчета меса или телећег бубрега, то није лако.
Ale maso, v období míru nebo války, dostat do rukou dobrý kulatý steak a telecí ledviny není snadné.
Знам да ти ово није лако.
Vím, že to pro tebe není lehké.
Знаш, није лако учити да будеш као ја.
Není lehké učit se být jako já.
Није лако, али, могу да ти покажем.
Není to lehký, ale můžu ti to ukázat.
Каткад заборавим да ти све ово сигурно није лако.
Asi to někdy musí bejt těžký. Pořádně se ti změnil život.
Колико видим, није лако у вашем кампу.
Vedete tvrdý trénink, to je dobře.
То није лако да се затражи, али то мора да се учини!
Není lehké ho o to prosit, ale něco udělat musíme!
Није лако објаснити, али се дешава.
Nevysvětlují se snadno, ale dějí se.
Хтео сам да му помогнем у овоме, али није лако.
Opravdu jsem mu chtěl v tom pomoct. Ale je to těžké.
Чак и дан данас, то није лако.
To ani dnes není tak snadné.
Враћање струје није лако као што звучи.
Dobře, opravení elektřiny není tak snadné jak se zdá.
Није лако бити шеф, зар не?
Dost na hovno, bejt šéf, co?
Хтела сам да дођем много раније, али није лако доћи у савезничку зону.
Chtěla jsem přijít mnohem dřív, ale není snadné dostat se na území Dohody.
Знам да није лако али мораш.
Vím, že to bude těžké, ale musíš to zkusit.
Испало је да није лако уништити нечији живот када откријете како је диван.
Nejde jen tak zničit lidem život, když poznáte, jak jsou báječní.
Није лако ово срочити, али ујутро...
Neříká se mi to snadno... - ale ráno...
Није лако убити човека... или жену... међу мушкарцима.
Zabít muže není snadné. Nebo ženu...mezi ostatními.
Није лако кретати се када те скоро сви траже.
Procházet se tu, to není jen tak, když jste na seznamu hledaných poloviny světa.
Мистична буђења узрокована лековима под вођством твог оца није лако заборавити.
Drogami navozená mystická probuzení provázená vaším otcem, to zrovna jen tak nezapomenete.
Хтео сам да кажем да схватам да није лако бити писац и научник, узгред, допала ми се ваша књига, заљубио сам се у смрт.
Jen jsem chtěl, abyste věděla, že si uvědomuji, jak jste zaneprázdněná jako spisovatelka a vědkyně. Mimochodem moc se mi líbí vaše poslední kniha. Ne každý umí umačkání někoho podat tak okouzlivě.
Никад није лако видети вољеног пријатеља мртвог.
Nikdy není snadné vidět přítele, kterého jsi měl rád, jak nyní nedýchá.
Тако да ми није лако због овога што ћу сада рећи... али истина је да војна полиција мора бити угашена.
To znamená, že to co teď řeknu nebude jednoduché... ale pravdou je, že vojenská policie Ria musí skončit.
Стално си била у бегу са својим татом, а уз шпијунажу ти уопште није лако да се негде скрасиш.
Pořád jsi byla na útěku se svým tátou a profese agenta zrovna nevybízí k zabydlení.
Сита брзо открива да одгајање маче није лако.
Sita rychle pochopí, že udržet mláďata pohromadě není lehké.
Никоме није лако, а понајмање мени.
Není to snadný pro nikoho z nás, nejmíň pro mě. Já jsem ten, kdo tě ztrácí.
Ипак, пре или касније у животу сваког човека дође дан када то није лако, дан када мора да одабере.
Ale dříve nebo později v životě každého muže přijde den, kdy to snadné není, den, kdy se musí rozhodnout.
Није лако искрасти се из те "велике беле" са једанаест соба, 35 и по купатила.
Není lehké se vyplížit z toho velkého a bílého domu s jedenácti ložnicemi a třiceti pěti koupelnami.
Није лако пронаћи моласе за време рата.
Během války není jednoduché najít melasu. Já bych si dal.
Патриче враћање самопоштовања није лако као промена одеће.
Patricku, získání sebevědomí není tak jednoduché, jako změnit oblečení.
Наћи прави начин за туговање није лако.
Vím, že přijít na to, jak truchlit, není nikdy snadné.
Није лако, али то је најбоље што можемо да урадимо за Маркуса.
Není to jednoduché, ale nic lepšího teď pro Marcuse udělat nemůžeme.
Није лако да се изведе затвореник из затвора милиције.
Víš, není to jednoduché, sebrat vězně z tajného kriminálu Milice.
Није лако пред смрт на редовној основи.
Není to jednoduché pravidelně se setkávat se smrtí.
Није лако гледати људе с којим сам одрастао да толико пате.
Není lehké vidět lidi, s kterými jsem vyrůstal, tak trpět.
Није лако да спремиш тај рецепт кад немаш голубове.
Nebylo by jednoduché to uvařit, kdybys neměl holuby.
Доделиће ти неког јадног браниоца, а твој случај није лако одбранити.
Přiřadí ti nějakého nezkušeného veřejného obhájce a právě teď tvůj případ nevypdá moc nadějně.
Али ако прелазите црту, путовање леђа није лако.
Ale pokud překročíš hranici, návrat nebude jednoduchý.
Није лако успешно се убацити у објекат Осветника.
Není jednoduché úspěšně infiltrovat základnu Avengerů.
Није лако за један велики ум да размишља о још већем.
Velké mozky těžce hledí do tváří těch ještě větších.
Понекад није лако пред људима показати осећаје.
Někdy je to pro lidi těžké, aby dali najevo co cítí.
Знам да није лако, али имам неке везе.
Vím, že to není nejsnazší věc, ale mám pár kontaktů.
Ниједан није лако код тебе, Царлса, ништа.
Ježíši. Nic jednoduchýho na tom nebylo, Charlesi.
Па, ако размислите, није лако измерити округле стубове уз помоћ лењира.
Když se nad tím zamyslíte, je opravdu docela těžké změřit kulaté sloupy pravítkem.
Мислим, није лако; виђате много сиромаштва.
Jasně, není to snadné; vidíš spoustu chudoby. A jasně o tom něco cítíš.
Читали смо о хапшењу твог партнера, Дејвида Миранде у Лондону, и другим тешкоћама, али претпостављам да у смислу личног ангажовања и ризика, и притиска на тебе, није лако суочити се са највећим организацијама за присмотру на свету.
Všichni víme o zatčení Vašeho partnera Davida Mirandy v Londýně a jiných obtížích, ale předpokládám, že, co se týče osobní účasti a rizika, tak tlak na Vás vyvíjený jistě není malý, když jste se postavil největší svrchované organizaci světa.
КБС: Девојчице и дечаци у Хајдерабаду излате, то није лако, али урадили су то.
KBS: Holky a kluci v Hyderabádu vyšli ven, neměli to lehké, ale dokázali to.
0.37265801429749s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?